Данте Аліг’єрі – Пісня 25: ПЕКЛО: Божественна комедія

1] Наприкінці розмови святокрадець,
2] Підвівши руки, дулі поробив
3] І крикнув: “Боже, ось тобі мій вкладець!”

4] Від того часу змій я полюбив:
5] Одна ті чорні заглушила звуки,
6] Мов кажучи: “А не кажи цих слів!”

7] А друга, оповивши йому руки,
8] Зв’язала у тугому їх вузлі,
9] Й не розірвать ніяк цієї злуки.

10] Пістойє, о Пістойє! Чом в золі
11] Ти не зникаєш у вогненних бурях,
12] Твоє закореніло сім’я в злі!

13] У жодному з пекельних кіл похмурих
14] Ще не траплявсь мені такий блюзнір,
15] Ні навіть той, хто впав на фінських мурах.

16] І той побіг, немов лавина з гір;
17] Я вздрів центавра — з пащі била піна
18] І він кричав: “А де він? Де цей звір?”

19] Є, мабуть, у Мареммі половина
20] Тих змій, що збились там, де був конем,
21] До місць, де починалася людина.

22] Над тім’ям же нависши тягарем,
23] На плечах ширився, немов собака,
24] Дракон; із ніздрів дихав він огнем.

25] Учитель мій сказав: “Ти бачиш Кака,
26] Який колись під самий Авентін
27] Розлив озера крові, розбишака.

28] Давно не ходить із братами він,
29] Бо видурив собі в них на додаток
30] Велике стадо з тучних луговин.

31] Не довго так збирав собі достаток:
32] Дав Геркулес йому сто раз дубця,
33] Хоч перший же вмертвив його десяток!”

34] Центавр завіз у даль свого їздця,
35] Й три духи підійшли під час розмови,
36] їх не помітили б ні вождь, ні я,

37] Якби вони не вигукнули: “Хто ви?”
38] Тоді з нас кожен мову перервав,
39] їх пильно роздивлятись був готовий.

40] З них на землі нікого я не знав,
41] Та голос до знайомства спричинився,
42] Бо раптом хтось чиєсь ім’я назвав,

43] Промовивши: “А Чанфа де подівся?”
44] І носа пальцем я собі торкнув,
45] Щоб вождь з увагою з тим духом вівся.

46] Не диво, коли ти це все почув
47] І віру ймеш, читачу, неохоче:
48] Я теж не вірю, хоч і сам там був.

49] І поки я втупляв свої в них очі,
50] Враз виповз шестиногий змій гидкий
51] Та на одного з них як не підскоче!

52] В середні лапи він забрав боки,
53] Передніми перехопивши кисті,
54] А там обидві укусив щоки

55] І задніми він стегна стис нечисті,
56] Між обома протнув свого хвоста,
57] І вгору звівсь по спині всій костистій.

58] Так плющ до стовбура не прироста,
59] Не глушить так, як ця гидка тварюка
60] Притиснулась до людського хребта.

61] Злились, як віск, людина і гадюка,
62] І постає в очах в нас не загин —
63] Забарвлених інакше тіл сполука.

64] Так барви зазнають в багатті змін,
65] Поки огонь не встиг папір пожерти, —
66] Уже не білий, ще й не чорний він.

67] А інші два, пізнавши образ стертий,
68] Волали: “Як, Аньєле, ти змінивсь!
69] Поглянь, — не два і не один тепер ти!”

70] На місці двох єдиний лик з’явивсь,
71] Бо й голови зімкнулися в єдину,
72] І вид новий од давнього різнивсь.

73] Руками лапи стали в ту хвилину,
74] Й не розпізнаєте, хоч як б’єтесь,
75] Живіт, литки, і стегна, й груди, й спину.

76] Колишній вигляд зник, розвіявсь десь,
77] І образ “Два й ніхто”, що небезпеку
78] В собі ховав, змінився геть увесь.

79] Мов ящірка, що в нестерпучу спеку
80] Десь блимне блискавкою серед дня,
81] Перебігавши стежку недалеку.

82] Так, звідкись вистрибнувши, змієня
83] На одного й останніх двох насіло,
84] Все чорно-синє, наче перченя,

85] Вп’ялось в те місце, котре нам служило
86] Найпершим живлення провідником,
87] А потім впало вниз до ніг безсило.

88] Укушений аж остовпів притьмом,
89] Стояв, дививсь на змійку, позіхавши,
90] Як вражений недугою чи сном.

91] У змійку — він, та — в нього зір втуплявши,
92] Обоє дим пускали всім на страх,
93] Він — з рани, змійка з пащі виділявши.

94] Тож хай мовчить Лукан у тих місцях,
95] Де в нього зник Сабелл і з ним Нассідій,
96] Хай слуха, про який повім я жах.

97] Про Кадма й Аретузу хай Овідій
98] Мовчить, що на ручай та на змію
99] їх обернув, — не з мене буть завиді, —

100] Бо дві істоти у однім строю
101] Він не міняв, у нього два сосуди
102] Взаємно не міняли суть свою.

103] Тут безперервно зміни йшли усюди:
104] З хвоста в гадюки вила рознялись,
105] Той ноги звів, піднявши їх по груди.

106] Голінки й стегна щільно так злились,
107] Що вже ніхто не міг би й пригадати,
108] Чи щілина й була між них колись.

109] Хвіст набирав все більш тієї втрати,
110] Що той зазнав, а шкірний в них покров —
111] В змії м’який, а в мужа став лускатий.

112] Я бачив — лікоть у пахву ввійшов
113] І довші лапи у змії робились,
114] В людини ж руки йшли у глибший схов.

115] Дві задні лапи у змії скрутились
116] І вкупі стали членом потайним,
117] В нещасного ж дві лапи утворились.

118] Вкривав обох їх кольором новим
119] І переносив пасмами волосся
120] З одної голови на другу дим.

121] Одне з них впало, друге підвелося,
122] Та їх в’язав близьких очей огонь
123] В якім міняння пик розпочалося.

124] Той, хто стояв, розтяг лице до скронь,
125] І з зайвих решток речовин прилежних
126] Два вуха стало в розмірі долонь.

127] Що ж не сповзло назад з причин, залежних
128] Від обсягу, те збилось в носа гак
129] Та ще у губи розмірів належних.

130] Той, хто лежав, свій писок витяг так,
131] Що вуха вмить зайшли в покров лиснючий —
132] Подібне робить з ріжками слимак.

133] Язик, в людини цільний, балакучий,
134] Розпався навпіл, а жало, як є,
135] Стяглося, й зник раптово дим тягучий.

136] Душа, що втратила лице своє,
137] З сичанням голосним повзе тропою,
138] А той, заговоривши, вслід плює.

139] Він, повернувшись спиною новою,
140] До іншого: “Хай Бозо, як і я,
141] Поповзає стезею коловою!”

142] Так бачив я між сьомого сміття,
143] Що змінювалось все й мінилось гидко,
144] Й списав, можливо, щось не до пуття.

145] Хоч стомленим очам не дуже видко,
146] Й мій дух бентежився, в свої круги
147] Не так ті двоє тіней зникли швидко,

148] Щоб не впізнав я Пуччо Шкутильги, —
149] Із трьох лиш він був при своїм суціллі
150] І не позбувся виду чи ноги.

151] А другий — той, за ким скорблять в Гавіллі.

ЖахПоганоЗадовільноДобреЧудово! (Оцінок ще немає)
Сподобався вірш? Поділіться з друзями!
Теми вірша "Данте Аліг’єрі – Пісня 25: ПЕКЛО: Божественна комедія":
Залишити відповідь

Читати вірш поета Данте Аліг’єрі – Пісня 25: ПЕКЛО: Божественна комедія: найкращі вірші українських та зарубіжних поетів класиків про кохання, життя, природу, країну для дітей та дорослих.