Гете – То шугне аж на долину: Вірш

То шугне аж на долину,
то над горами двома,
дзвінкокрила, їй ні спину,
ані спокою нема.
І невтримного жадання
рада й радість — ніби тінь,
адже прагнеш ти кохання,
а життя твоє — чинінь.

Показали друзі п’яти,
марновіре, грець із ним.
Словом, можу повідати,
звідки може вдарить грім.
Розлучаючись, рушаю,
сам сумний, неначе сич,
а як друга надибаю —
гайда разом, певна річ.

Сидню, не чекай докуки,
безупину йдім і йдім.
Маєш глузд і вправні руки —
всюди знайдеш рідний дім.
Там, де сонце сяє в очі —
що журба нам або гніт?
Їх розвіє той, хто схоче,
бо великий білий світ.

Переклад Василя Стуса

ЖахПоганоЗадовільноДобреЧудово! (Оцінок ще немає)
Сподобався вірш? Поділіться з друзями!
Теми вірша "Гете – То шугне аж на долину":
Залишити відповідь

Читати вірш поета Гете – То шугне аж на долину: найкращі вірші українських та зарубіжних поетів класиків про кохання, життя, природу, країну для дітей та дорослих.