Вільям Шекспір – Сонет 10 – Спростуй чутки, позбавлені підстав: Вірш

Спростуй чутки, позбавлені підстав,
Що, люблений, нікого ти не любиш
І спадщину, що від батьків дістав,
Ганебно так, так нерозважно губиш.

Жорстокий вороже, в добрі своїм
Вдаєшся ти до нищення й розбою, —
Ти люто батьківський руйнуєш, дім,
Що мусив буть поновлений тобою.

Змінися сам, тоді змінюсь і я.
Чи треба ліпшого любові дому?
Ласкавий будь, як зовнішність твоя,
І стань господарем у домі свому.

Змінись — таж любиш ти мене, відай, —
І синові свої скарби віддай.

Переклав Дмитро Паламарчук

* * *

Ти приклад подаєш мені поганий
Зневагою любові й доброти.
Пишатись можеш тим, що ти коханий,
Та ясно всім, що не кохаєш ти.

Свій ворог безпричинний, безстроковий,
З ненавистю, помітною усім,
Руйнуєш ти себе, немов спадковий,
Давно вже не обновлюваний дім.

Зміни свої думки, зневаги повні,
І ти когось коханою назвеш.
Будь ніжний серцем, як прекрасний зовні,
Будь милосердним, доки ще живеш.

Нехай краса живе не тільки нині,
А стане ще прекрасніша у сині.

Переклав Олександр Грязнов

ЖахПоганоЗадовільноДобреЧудово! (Оцінок ще немає)
Сподобався вірш? Поділіться з друзями!
Теми вірша "Вільям Шекспір – Сонет 10 – Спростуй чутки, позбавлені підстав":
Залишити відповідь

Читати вірш поета Вільям Шекспір – Сонет 10 – Спростуй чутки, позбавлені підстав: найкращі вірші українських та зарубіжних поетів класиків про кохання, життя, природу, країну для дітей та дорослих.