Йдучи в ущерб, ти в синові ростеш,
Що навесні плекав колись при собі.
Він твій вогонь несе в своїй особі,
Його снага стає твоєю теж.
Це мудрості закон, який стоїть
Основою усіх основ назавше.
Вогонь життя без нього, відпалавши,
Навік би згас за шість десятиліть.
Хай безпотомно йдуть у небуття
Безликі й ниці пасерби природи.
Тобі ж вона не шкодувала вроди,
І мусиш ти продовжити життя.
Вона тебе різьбила на печать, —
Пора вже й відбиватися почать.
Переклав Дмитро Паламарчук
* * *
Зів’янеш ти так швидко, як зростеш
В дитині, у нащадку молодому.
За свіжу кров, яку ти увіллєш,
Тобі не буде соромно й старому.
У цьому – мудрість, розвиток, краса;
Без цього – розпад, безум і старіння.
Безпліддям світ скарали б небеса,
Щоб він пропав зі смертю покоління.
Хай той, хто непридатний до життя, –
Жорстокий, грубий, – згине без нащадка,
А ти – Природи щедрої дитя –
Ти не повинен загубити спадку.
Ти створений з майстерністю, отож
Свій образ у нащадках ти примнож.
Переклав Олександр Грязнов