Вільям Шекспір – Сонет 140 – Розумна будь, наскільки ти жорстока: Вірш

Розумна будь, наскільки ти жорстока,
Зневагою не ятри мук німих,
Бо туга вирветься моя глибока,
Як тільки знайдуться слова для них.

Коли й не любиш, ошукай в коханні
І ласкою зміни жорстокий гнів.
Так хворий в лікаря у дні останні
Надій благає поглядом без слів.

В розпуку впавши, в божевільнім стані
Сказати можу те, чого не слід.
І наклепи, низькі та безпідставні,
Підхопить радісно зломовний світ.

Щоб не дійти цього, криви душею, —
Здавайся хоч із вигляду моєю.

Переклав Дмитро Паламарчук

* * *

Розумна будь, як зла. Не дозволяй
Моїм вустам про тебе говорити,
Бо можуть перелитись через край
Мої страждання і тебе згубити.

Хоч ти мене не любиш, обдури
Брехливою, нещирою любов’ю.
Немов смертельно хворий, до пори
Хай вірю я надії на здоров’я.

Від правди збожеволію, бува,
І ще тебе обмовлю ненароком.
А в світі божевільному слова,
Хай неправдиві, нам вилазять боком.

Щоб спекатись ганебного клейма,
Викручуйся, а зовні будь пряма.

Переклав Олександр Грязнов

ЖахПоганоЗадовільноДобреЧудово! (Оцінок ще немає)
Сподобався вірш? Поділіться з друзями!
Теми вірша "Вільям Шекспір – Сонет 140 – Розумна будь, наскільки ти жорстока":
Залишити відповідь

Читати вірш поета Вільям Шекспір – Сонет 140 – Розумна будь, наскільки ти жорстока: найкращі вірші українських та зарубіжних поетів класиків про кохання, життя, природу, країну для дітей та дорослих.