Вільям Шекспір – Сонет 15 – Коли подумаю, що мить єдина: Вірш

Коли подумаю, що мить єдина
Лежить між розквітом і сном могил,
Що світ — видовище, в якім людина
Підвладна силі неземній світил;

Коли дивлюсь, що нас, немов рослину,
Вирощують і нищать небеса,
Що юний шал трива одну хвилину,
А там навік безслідно погаса, —

Стривожений несталістю такою,
В розпуці гину я, відома річ,
Бо Час і Розпад ладяться війною
Твій день ясний перетворить на ніч.
І я іду на Час несамовитий,
Щоб нищене словами відновити.

Переклав Дмитро Паламарчук

* * *

Коли я з сумом бачу, що зростання
Все робить досконалим лиш на мить,
Що світ наш – сцена, де краси буяння –
Ілюзія, призначена дурить,

Що нас, як молоді весняні сходи,
Незримо наглядають небеса,
Що змолоду в нас бродить сік природи,
Та в’яне наша сила і краса, –

Як я пишаюсь юністю твоєю,
Її живою паростю в цвіту!
Час-руйнівник, збиткуючись над нею,
Твій день загнати прагне в темноту.

У битві з Часом за твою любов
Все, що він знищить, прищеплю я знов.

Переклав Олександр Грязнов

ЖахПоганоЗадовільноДобреЧудово! (Оцінок ще немає)
Сподобався вірш? Поділіться з друзями!
Теми вірша "Вільям Шекспір – Сонет 15 – Коли подумаю, що мить єдина":
Залишити відповідь

Читати вірш поета Вільям Шекспір – Сонет 15 – Коли подумаю, що мить єдина: найкращі вірші українських та зарубіжних поетів класиків про кохання, життя, природу, країну для дітей та дорослих.