Вільям Шекспір – Сонет 35 – Вчинивши гріх, не побивайся так: Вірш

Вчинивши гріх, не побивайся так:
На сонці й місяці також є плями,
Є на троянді шип, а то й хробак,
Піщинка — в джерелі. Та й хто між нами

Не зна гріха? Ось зараз повен міх
Я всяких плям зібрав з землі і неба,
Ганебний твій виправдуючи гріх,
Гріха чи ж я прийняв не через тебе?

Винувачем явившися на суд,
Заступником я раптом виступаю.
Ненависть і любов моя — твій блуд
Виправдують із мужністю одчаю, —

Щоб не прийшлось, грабіжнику, тобі
В кайдани впасти, улягти ганьбі.

Переклав Дмитро Паламарчук

* * *

За тим, що ти грішила, не жалій:
На місяці й на сонці теж є плями;
Троянда має колючки, а в ній,
Буває, хроб живе між пелюстками.

Всі – грішні. Я – також: з гріхів твоїх
Творю гучні епітети сьогодні,
Прощаючи тобі, впадаю в гріх,
Рятуючи – вкидаюсь до безодні.

Я виправдовую твій плотський блуд,
Роблюся адвокатом з прокурора;
Тягну себе самого я на суд,-
Ненависть відступає зла й сувора.

Я спільником грабіжниці стаю,
Що душу розплюндровує мою.

Переклав Дмитро Павличко

* * *

Від власних вад не мучся. Колючки
Слабких троянд не заслужили кари.
Прекрасну квітку точать хробаки,
Ховають сонце непроглядні хмари.

Всі люди помиляються. Твій гріх
Я виправдав невдалим порівнянням.
Тому грішу я більше за усіх,
Порок облагородивши коханням.

Мій розум став тобі захисником
У розпочатій ним судовій справі.
Ненависть і любов за ним слідком
Затіяли усобицю в державі.

А сам я – співучасник крадія:
Ти серце вкрав, і в цьому винен я.

Переклав Олександр Грязнов

ЖахПоганоЗадовільноДобреЧудово! (Оцінок ще немає)
Сподобався вірш? Поділіться з друзями!
Теми вірша "Вільям Шекспір – Сонет 35 – Вчинивши гріх, не побивайся так":
Залишити відповідь

Читати вірш поета Вільям Шекспір – Сонет 35 – Вчинивши гріх, не побивайся так: найкращі вірші українських та зарубіжних поетів класиків про кохання, життя, природу, країну для дітей та дорослих.