Євген Гребінка – Девица за фортепьяно: Вірш

Благоговею я пред девой,
Когда, полна поэзии святой,
Она волшебною рукой
Разбудит спящие напевы.
И звуки чудные толпою полетят:
То громом торжества октавы загремят,
То переходят в стон и ропот злополучья,
То вдруг сливаются в широкие созвучья,
И тянется аккордов длинный ряд,
Друг друга жалобней, сильней, могучей!..
Как много для меня их стоны говорят!
Не золотом, но чувствами богат,
Я весь сочувствую гармонии кипучей.
А кроткое небес сапфирное стекло
Передо мной так теплится светло…
Тогда мой дух горит от вдохновений,
Уста дрожат неведомым стихом;
И я готов, упавши на колени,
Пред девой мирру жечь при звуках песнопений,
Как пред цветущим божеством.

ЖахПоганоЗадовільноДобреЧудово! (Оцінок ще немає)
Сподобався вірш? Поділіться з друзями!
Теми вірша "Євген Гребінка – Девица за фортепьяно":
Залишити відповідь

Читати вірш поета Євген Гребінка – Девица за фортепьяно: найкращі вірші українських та зарубіжних поетів класиків про кохання, життя, природу, країну для дітей та дорослих.